-
1 stecken bleiben
stecken bleiben unr.V. sn itr.V. затъвам, засядам (за кола); запъвам се (оратор); des Essen blieb mir im Hals stecken приседна ми на гърлото. -
2 stecken bleiben
-
3 stecken bleiben
-
4 stecken bleiben
blijven steken, stokken -
5 stecken bleiben
stecken II 2* * *to stick; to get bogged down* * *stẹ|cken blei|benvi irreg aux sein1) to stick fast, to get stuck; (Kugel) to be lodged2) (in der Rede) to falter; (beim Gedichtaufsagen etc) to get stucketw bleibt jdm im Halse stecken (lit, fig) — sth sticks in sb's throat
-
6 stecken bleiben
-
7 stecken bleiben
-
8 stecken bleiben*
vi (s) потерять нить (разговора), запнуться. -
9 stecken bleiben
засядам -
10 stecken bleiben
to bog down1. to come to a standstill2. to dry up3. to get stuck1. to reach deadlock2. to strand -
11 in den Ansätzen stecken bleiben
in den Ansätzen stecken bleiben
to get bogged down at the very outset.Business german-english dictionary > in den Ansätzen stecken bleiben
-
12 im Fragment stecken bleiben
im Fragment stecken bleibenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > im Fragment stecken bleiben
-
13 im Eis stecken bleiben
предл.судостр. быть затёртым во льдуУниверсальный немецко-русский словарь > im Eis stecken bleiben
-
14 mitten im Satz stecken bleiben
Deutsch-Englisches Wörterbuch > mitten im Satz stecken bleiben
-
15 stecken [2]
stecken, I) v. intr. in etwas stecken, fixum od. infixum esse in alqa re. affixum esse in alqa re (fest in etwas hineingefügt sein). – haerere in alqa re (fest in etwas hangen, z.B. in luto). – esse in alqo loco (sein, sich befinden an einem Ort). – in der Scheide st., in vagina reconditum esse (vom Schwert). – im Gefängnis st., in custodia esse od. teneri: immer zu Hause st., semper assiduum et domesticum esse: immer bei jmd. st., semper cum alqo esse: in Not stecken, difficultatibus affectum esse. – stecken lassen, z.B. die Axt in der Wunde, relinquere securim in vulnere: jmd. in der Not st. lassen, alqm in rebus angustis deserere. – stecken bleiben, vestigio haerere (nicht fortkönnen mit den Füßen); in dicendo deficere. continuandi verba facultate destitui (in der Rede stecken bleiben): in etwas st. bleiben, in alqa re haerescere od. inhaerescere. – II) v. tr. A) im allg., an etwas st., affigere ad alqd (befestigen); inserere alci rei (an etwas fügen): vorn an etw., auf etw. st., praefigere alci rei (z.B. contis capita: u. caput hastae). – durch etwas stecken, inserere alci rei od. in alqd (z.B. caput radiis: u. filum in acum). – inetwas st., figere od. infigere in alqd (in etwas fest hineintun); inserere alci rei od. in alqd (in etwas hineintun, -bringen, z.B. pedem calceo: u. manum tunicae alcis: u. caput in tentorium: u. alci cibum in os); demittere in alqd (in etwas hinablassen, eine Person od. Sache, z.B. alqm in arcam: u. alqd in narem: u. manum in fundam); conicere in alqd (rasch in etwas tun, z.B. in os: u. alqm in culleum); condere in alqd (in etwas bergen, z.B. nummos in crumenam). – den Ring an den Finger st., s. anstecken no. I: jmd. in das Gefängnis st., s. einstecken no. II. – viel Geld in etw. st., magnam pecuniam conicere in m. Akk. – B) insbes., pflanzen, serere.
-
16 bleiben
bleiben <bleibt, blieb, geblieben> ['blaıbən]vi sein\bleiben Sie am Apparat! telefondan ayrılmayın!;hängen \bleiben [o hängenbleiben]; ( an einem Ort) takılıp kalmak; ( Wissen) aklında kalmak; ( Schüler) sınıfta kalmak;an etw hängen \bleiben ( kleben) bir şeye yapışıp kalmak; ( sich verhaken) takılmak;bei jemandem \bleiben birinin yanında kalmak;wo bleibt er nur so lange? bu kadar uzun (zaman) nerede kaldı?;das bleibt unter uns! bu aramızda kalsın!;sieh zu, wo du bleibst! nerede kalacaksan kal!;wo bleibt er nur? nerede kaldı ki?gleich \bleiben değişmez;gleich \bleibend değişmeyen; ( beständig) kalıcı;es bleibt dabei! tamam!, anlaştık!;hier ist alles beim Alten geblieben burada her şey eskisi [o olduğu] gibi, burada her şey eski haman eski tas;die Frage blieb unbeantwortet soru cevapsız [o yanıtsız] kaldı;er ist derselbe geblieben onda hiç değişiklik yok;am Leben \bleiben hayatta kalmak;liegen \bleiben [o liegenbleiben] ( fig) ( nicht verkauft werden) satılmamak; ( Auto) yolda kalmak; ( Arbeit) yüzüstü kalmak;\bleiben Sie doch sitzen! kalkmayınız!;stehen \bleiben istop etmek; ( anhalten) durmak;stecken \bleiben [o steckenbleiben] ( fam) ( beim Sprechen) dili durmak;stecken \bleiben ( festsitzen) takılmak; (im Sand/Schlamm/Schnee) saplanmak, batıp kalmak3) ( anhalten) durmak;das bleibt abzuwarten bekleyelim bakalım, ne olacak;es bleibt mir nichts weiter zu tun, als zu warten beklemekten başka çarem kalmadı -
17 stecken
stecken♦voorbeelden:stecken bleiben • blijven steken, stokkenstecken lassen • laten steken, zitten 〈 ook figuurlijk〉〈 informeel〉 wo steckt mein Buch? • waar ligt, is mijn boek?〈 informeel〉 wo hast du gesteckt? • waar heb jij gezeten, uitgehangen?〈 informeel〉 wer steckt hinter der Sache? • wie zit daarachter?〈informeel; figuurlijk〉 in jemandem steckt etwas • er zit, steekt wat in iemandII 〈overgankelijk werkwoord; steeds zwak〉1 steken, stoppen ⇒ brengen, plaatsen, zetten♦voorbeelden:〈informeel; figuurlijk〉 sich hinter eine Sache stecken • aan iets gaan staan, iets aanpakken -
18 stecken
-
19 stecken
stecken <h>1. v/t sokmak; irgendwohin koymak;stecken bleiben takılıp kalmak;tief in Schulden stecken (gırtlağına kadar) borca batmış olmak;wo steckst du denn (so lange)? (bunca zaman) nerelerdeydin?;da steckt er dahinter bunda onun parmağı var -
20 stecken
См. также в других словарях:
stecken bleiben — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • stecken • heften • (an)kleben • hängen bleiben • klemmen Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
stecken bleiben — stẹ·cken blei·ben; blieb stecken, ist stecken geblieben; [Vi] 1 sich nicht mehr weiterbewegen können, irgendwo ↑stecken (8): im Schnee stecken bleiben; jemandem bleibt das Essen im Hals stecken 2 etwas bleibt irgendwo stecken etwas kann sich… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stecken bleiben — stẹcken||blei|ben auch: stẹcken blei|ben 〈V. intr. 114; ist〉 nicht weiterwissen, stocken ● er ist beim Aufsagen des Gedichts zweimal steckengeblieben / stecken geblieben; →a. stecken * * * stẹ|cken blei|ben, stẹ|cken|blei|ben <st. V.; ist … Universal-Lexikon
stecken bleiben — blockieren, eingeklemmt sein, [sich] festfahren, [fest]hängen, [sich] festlaufen, festliegen, festsitzen, ins Stocken geraten, klemmen, nicht vorwärtskommen, nicht weiterkommen, stecken, stocken; (bildungsspr.): stagnieren; (landsch.): sperren. * … Das Wörterbuch der Synonyme
stecken bleiben — D✓stẹ|cken blei|ben, stẹ|cken|blei|ben vgl. 1stecken … Die deutsche Rechtschreibung
Jemandem in der Kehle stecken bleiben — Jemandem im Hals stecken bleiben … Universal-Lexikon
Jemandem im Hals \(auch: in der Kehle\) stecken bleiben — Die umgangssprachliche Redewendung bezieht sich auf sprachliche Äußerungen und drückt bildlich aus, dass jemandem etwas, was er gerade sagen wollte, aus Überraschung oder Schreck nicht über die Lippen kommt: Die Worte blieben ihm im Halse… … Universal-Lexikon
Stecken — Stêcken, verb. regul. welches in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben, (im Oberdeutschen mit seyn) in eine längliche enge Offnung hinein gethan seyn, zunächst mit der Spitze, oder von spitzigen Dingen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
stecken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • heften • (an)kleben • stecken bleiben • hängen bleiben • klemmen Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch
stecken — stecken: In der nhd. Form »stecken« sind zwei im Ahd. noch getrennte Verben zusammengefallen: ein duratives ahd. stecchēn »fest haften, stecken bleiben« (ähnlich wohl in ↑ ersticken) und ein Veranlassungswort ahd. stecchen »stechend befestigen« … Das Herkunftswörterbuch
Bleiben — Bleiben, verb. irreg. neutr. welches mit dem Hülfsworte seyn abgewandelt wird; ich bleibe, du bleibst, er bleibt; Imperf. ich blieb; Mittelwort geblieben; Imperat. bleib; fortfahren zu seyn, in den meisten Bedeutungen dieses Zeitwortes. 1. Sein… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart